Haiku – ‘Under’ Prompt

flourishing poppies
sway corporately in breeze
men six feet under


© Daniel Schwamm, All Rights Reserved, 2015


This was influenced by thoughts upon ‘In Flanders Fields’ by John McCrae
http://www.greatwar.co.uk/poems/john-mccrae-in-flanders-fields.htm

Inspired by the prompt at

For: Haiku horizons prompt ‘under’
https://haikuhorizons.wordpress.com/2015/10/25/haiku-horizons-prompt-under/

‘Collaborative Cascading Haiku’ (Tribute to New Zealand/Aotearoa)

Te Reo (Maori language) used in this poem
Mana= Power
Te Atua= God
Aotearoa[Ao-te-a-ro-a]= Maori name for New Zealand (some translations have this to mean ‘land of long white cloud’ but this is not a literal translation)
Kiwi = a native flightless bird and one of our national symbols


Land of Long White Cloud
Hear thunder roar from our shores
Torrents of Mana
Continue reading “‘Collaborative Cascading Haiku’ (Tribute to New Zealand/Aotearoa)”